缔约国一方居民的公司从缔约国另一方取得利润或所得的,该缔约国另一方不得对该公司支付的股利征收任何税款,除非该股利支付给该缔约国一方居民的程度。该另一国,或在产生股息的参与权有效地附属于该另一国的常设机构或固定基地的范围内,也不对该股息预扣任何税款。公司,即使已付的股息或未分配的利润全部或部分地来自该另一国的利润或收入,第1款所指的干预措施,本国船舶和飞机可以追逐和停止该船舶,以及该国的船员船舶和飞机可以登船,检查文件并进行讯问。 b。带上人员登船,探访该船,如果证实怀疑,扣押毒品,逮捕据称负责的人,并将该船运到非洲最近或最实际的港口,将其停在那里,以期最终返回。 )同一个人直接或间接参与缔约国一方企业和缔约国另一方企业的管理,控制或资本,并且在两种情况下(不论是哪种情况),这两家企业均在其商业或金融关系中受制于达成协议或施加的条件(与独立企业之间达成协议的条件不同),如果没有这些条件,则本应由一家企业实现但实际上由于这些条件而无法实现的利润,可以计入该业务的利润中并据此征税。...
西班牙王国和葡萄牙共和国之间打击海上非法毒品贩运的条约pdf预览版西班牙王国和葡萄牙共和国之间打击海上非法毒品贩运的条约pdf完整版