巴勒莫公约的国际条约
巴勒莫公约相关的国际条约,包含了全球231个国家及地区、34个国际组织1900年以来签署的5.7万余份条约文件,类型涉及公约、宪章、盟约、规约、协定、议定书、换文、最后决定书、联合宣言,以【巴勒莫公约】为关键词进行归类聚合,提供巴勒莫公约方面国际条约的便捷查询、归类聚合和全文pdf下载。
换文构成联合国与摩洛哥政府之间关于组织“关于保护和增进权利及残疾人尊严的综合性和协商性国际公约”的阿拉伯国家会议的协定的信件,将于2005年6月15日至17日在卡萨布兰卡举行。建立了地中海渔业总理事会,并由地中海渔业总理事会在其第一届特别会议(1963年5月),第十三届会议(1976年7月)和第二十二届会议(1997年10月)进行了修订,并由粮农组织大会第十二届会议(1963年12月),粮农组织理事会第七十届会议(1976年12月)和第一百一十三届会议(1997年11月)批准。荷兰和国际法院为适用于联合国的规定的官员家庭成员和《国际法院协定》成员补充了《关于可能在荷兰就业的特权和豁免的票据交换》 1982年12月10日《联合国海洋法公约》,涉及鱼类种群的保护和管理,包括既进行(在重叠的专属经济区之内和之外的种群)也进行高度highly游的鱼类种群,并在信中注明与国际法院法官,书记官长,书记官处官员,评估人员的特权和豁免有关的协定,双方的代理人和律师,以及证人和专家。
比利时王国政府,丹麦王国政府,芬兰共和国政府,法兰西共和国政府,德意志联邦共和国政府,荷兰王国政府,挪威王国政府,俄罗斯联邦政府,瑞典王国政府,大不列颠及北爱尔兰联合王国政府,大不列颠及北爱尔兰联合王国政府,政府共和国,欧洲共同体和欧洲原子能共同体(以下简称缔约方),比利时王国政府,丹麦王国政府,芬兰共和国政府,法兰西共和国政府,德意志联邦共和国政府,荷兰王国政府,挪威王国政府,俄罗斯联邦政府,瑞典王国政府,古韦夫政府大不列颠及北爱尔兰联合王国,欧洲共同体和欧洲原子能共同体(以下简称当事国),但因个人伤害或损害对个人采取的行动除外或遗漏上述意图造成人身伤害或损害的个人,他将不会对[或承包商]及其员工,或其分包商,顾问,直接或间接供应商采取任何形式的诉讼或法律诉讼所附清单及其后续修改中出现的任何级别的设备,商品或服务及其人员的损失,损害的任何种类,包括但不限于人身伤害,死亡以及所拥有财产的直接,间接和后续原因由俄罗斯联邦进行的活动根据PMENR协议做出的,但要理解的是,本款不适用于合同明文规定的执行。
自2002年3月以来,瑞典王国政府和芬兰共和国政府的代表一直在谈判修订《瑞典和芬兰之间关于边界河的1971年协定》,以鼓励双方之间在《公约》上的合作。水和渔业资源领域,以促进边境地区的利益并履行欧洲议会和理事会第2000/60 / EC号指令所规定的义务,该指令在水和其他相关立法中建立了社区政策框架欧洲共同体公布芬兰政府确认它接受说明中传达的建议,并认为外交部的说明和使馆的答复说明构成了芬兰和Subde之间就该问题将生效的协议30天后本注释的日期,即2003年11月2日。俄罗斯联邦与国际复兴开发银行之间的贷款协议(“卫生改革实施项目”)(适用于贷款和担保协议的附件和一般条件) (1995年5月30日修改为1999年10月6日的特别流通贷款)。如果]经芬兰共和国政府批准,提交提案会议,则本说明和芬兰共和国政府的答复说明应构成Subde王国与芬兰共和国之间的协议,该协议应于做出回应之日起30天后生效,其中一方缔约方的投资者在另一方领土上进行的投资蒙受了损失战争或其他武装冲突,革命或国家紧急状态反叛,叛乱或干扰,应从该另一缔约方那里获得,以恢复原状,赔偿,补偿或任何其他解决方案,其待遇应不低于该另一缔约方给予其本国投资者或来自第三国,采用两种待遇中的任何一种都对有关投资者更有利。
本条第1款和第2款的规定不适用于因在缔约国境内进行的访问,而不是本条第I款和第2款规定的时间的居民以外在该缔约国进行的活动的缔约国。另一缔约国全部或主要由该第一缔约国的政治分支或该第一缔约国的地方当局的公共资金供资,或在政府之间的文化协定或安排的框架内进行((特许权使用费u003e在本条中指为在文学,艺术或科学作品中使用或特许使用和特许使用版权和复制而支付的任何种类的报酬,包括电影胶片,电影或用于广播或电视广播的录像带,相对于专利,商标或商业而言e,图纸或模型,计划,公式或秘密程序,以及与在工业,商业或科学领域中获得的经验有关的信息(专有技术)。缔约国应收到的信息应为:以适用于该缔约国的内部立法而获得的信息的方式保密,并且仅应通过诉讼或起诉方式传达给根据《公约》设立或征收税款的人或当局(包括法院和行政机构) 1968年11月21日在伦敦签署的南非政府,联合王国政府和北爱尔兰政府到期,并自本公约订立之日起不再适用关于...生效本公约根据本条第1款的规定批准的税收。
b)位于IEMEP活动地理区域内的每个缔约方应通过委员会执行秘书的中介,在IEMEP理事会确定并由缔约方批准的一届会议上定期通过EMEP与EMEP通信。执行机构,有关附件一中所列重金属排放水平的信息,至少应采用为此目的使用的方法和解决方案-IEMPP理事机构规定的时间和空间方面,本议定书开放供成员国签署根据委员会的条款以及1947年3月28日经济及社会理事会第36(IV)号决议第8段在委员会中具有咨商地位的国家,以及由主权国家成员组成的区域经济一体化组织委员会的能力,具有进行谈判,结论和适用的能力,以促进下文第1款规定的活动因此,缔约双方应通过促进能够在私营和公共部门中提供技术,设计和工程服务,物质或财政资源的组织和有能力的人之间的接触与合作,创造有利的条件。水泥生产的各个阶段,从处理材料到水泥制备,包括原材料的加工(在压碎机和干燥器中)以及压弯机的生产。总面积超过600万平方公里的任何一方均免除其义务根据上述第2款b),c)和d)项订立的合同,如果可以证明,在本议定书生效之日起不迟于八年,它将减少其每年的排放总量。列出的每种重金属在附件一中,按照附件一的规定,在固定基准年内按附件二中指定的源类别的排放量至少排放这些类别的排放量的50%。任何要依赖本款的缔约方,必须在签署或加入本议定书。