芬兰共和国政府和俄罗斯联邦政府(以下简称缔约方),考虑到俄罗斯联邦已经继承了前苏联,并意识到这一规定的重要性,因此认为俄罗斯联邦已经继承了前苏联。前苏联对芬兰共和国的债务,俄罗斯联邦为了将来发展芬兰共和国与俄罗斯联邦之间的经贸关系而接手的债务,希望消除可能造成的障碍。妥协这些关系的发展,已同意按照本协定的规定,部分收回前苏联对芬兰共和国的债务政府与难民署在国际保护和人道主义领域的合作对难民和难民署关注的其他人的援助应为联合国机构通过的《难民署规约》,其他有关难民署的相关决定和决议,《 1951年关于难民地位的公约》第35条和《 1967年议定书》关于难民地位的第2条。政府应经难民专员办事处同意,采取一切必要措施,确保难民专员办事处官员,特派团专家和代表难民专员办事处履行职责的人不受可能妨碍开展活动和开展项目的条例或其他法律规定所保护考虑到《联合国难民事务高级专员办事处规约》,使它们受益于任何其他适于确保迅速有效地执行难民署针对该国难民的人道主义方案的便利。联合国大会决议通过-19503年12月14日第428(V)条规定,除其他规定外,高级专员应在联合国授权下,在联合国的主持下承担国际保护难民的职能。根据其《规约》,并通过协助各国政府并在有关政府的批准下,寻求非政府组织的永久解决办法,以帮助难民自愿遣返或同化为新的国民。社区。...
交换构成对1990年9月14日协议进行修订的协议的票据pdf预览版交换构成对1990年9月14日协议进行修订的协议的票据pdf完整版