当缔约一方指定的航空公司与缔约另一家航空公司就缔约另一方领土内的标准设备和第1款所指其他材料的贷款或转让达成协议时,本条规定的豁免同样有效。第2条和第2条规定,另一家或其他航空公司也有权从另一方获得这种豁免。每一缔约方均有权拒绝签发前款所指的授权或签发这种授权。在指定的航空公司或航空公司认为有必要行使本协议第2条规定的权利的条件下,如果不满意该航空公司或这些航空公司的实质所有权和有效控制权归属于该航空公司已指定本国或本国国民或两者均指定的缔约方。本条第1款没有规定应当被视为授予缔约一方指定空运企业特权,以便在缔约另一方领土内载运为转移或出租而运往该领土另一地点的旅客,行李,货物和邮件在互惠的基础上,下列项目也应免除这些关税,税款和费用,但所提供的服务费用除外:润滑油,消耗性技术用品,备件,工具和特殊维护设备,制服,商店(包括食品,饮料和烟草),航空公司文件,如机票,小册子,时间表和航空公司运营所需的其他印刷材料,以及认为必要且专用的广告材料在航空公司的活动中,由缔约一方的航空公司或为缔约方的航空公司送往另一缔约方领土时ls采取在航空公司的飞机上。...
墨西哥合众国政府与巴西联邦共和国政府之间关于航空服务的协定pdf预览版墨西哥合众国政府与巴西联邦共和国政府之间关于航空服务的协定pdf完整版