关于由护理或代表缔约另一方的指定航空公司带入缔约任何一方的领土或由该指定方经营的飞机带入的常规设备,备件,燃料和润滑油供应以及船舶存放品航空公司,并且仅打算在此类飞机上使用以进行国际服务,但无需缴纳国家和地方税收和费用,包括在第一缔约方领土内征收的关税和检查费,即使这些用品是在飞行时在缔约方领土上飞行时使用,取决于外交官,领事官员或属于外交使团的行政,技术或服务人员的成员智利共和国驻荷兰王国的领事馆和荷兰王国驻智利共和国的外交和领事使馆的办事处,被授权在接受国以与我谨以该王国的国民为条件,明确表示我已根据本协定的规定得到这样做的授权,我谨代表荷兰王国政府通知阁下,上述提议已获得批准王国政府,并确认以西班牙文和英文为准的阁下的来信及本信构成荷兰王国和智利共和国之间的协定,该协定将生效按照上述第10条的规定,每一缔约方指定的航空运输公司在国际服务中使用的飞机,牵引设备以及它们的常规设备,备件,燃料和润滑剂供应,包括食品,饮料和烟草在内的船上用品以及上述飞机上的所有广告材料,均免除所有关税,检查费用和其他类似义务,或另一方领土内的地方性或国家性税,只要此类设备和规定在转口之前一直留在飞机上。...
规定对协议进行修正和重述的协议1993年8月25日pdf预览版规定对协议进行修正和重述的协议1993年8月25日pdf完整版