根据本协议或其他条款,正在领取6伴侣或育儿津贴且在场但通常不居住在新西兰的人,有资格在澳大利亚暂时缺勤期间继续领取该津贴,以支付以下费用:在澳大利亚法律允许的期限内,除非该人的伴侣正在领取残疾抚恤金,在这种情况下,该人有资格在暂时缺勤的情况下在长达4周的时间内领取其福利。 9.根据本协议,正在领取伴侣或9.未在新西兰居住或通常在新西兰居住的育儿津贴的人,有资格在允许的期间内暂时离开澳大利亚,继续领取该津贴。根据澳大利亚法律,除非该人的伴侣正在领取残疾抚养金,在这种情况下,该人有资格领取其或在暂时缺席澳大利亚的情况下,其福利最多可维持4周。在新西兰的人无资格获得根据澳大利亚社会保障法支付的任何退休金,福利或津贴,否则该人将有资格获得新人的抚恤金。根据本协议提供的新西兰利益或根据新西兰社会保障法支付的任何款项(紧急利益,特殊利益或应支付的指定费用的利益除外)。不在澳大利亚或通常不在新西兰居住的残疾抚养抚恤金,妻子抚恤金,寡妇B抚恤金或独生父母抚恤金,在澳大利亚暂时缺勤期间,有资格继续领取该补助金长达4周。...
1994年7月19日协定第一议定书pdf预览版1994年7月19日协定第一议定书pdf完整版