菲律宾共和国和布隆迪共和国建立外交关系联合公报

相关行业:双边
报告地区:菲律宾
发布时间:2017年06月30日
2017 年 6 月 30 日 菲律宾共和国和布隆迪共和国政府关于建立外交关系的联合公报 菲律宾共和国政府和布隆迪共和国政府希望增进相互了解,加强友谊,两国在《联合国宪章》和国际法的原则和宗旨的指导下开展合作,特别是尊重和促进国际和平与安全、国家间平等、适当尊重国家主权和领土完整、独立和国际条约,和不干涉各国内政,决定根据 1961 年 4 月 18 日《维也纳外交关系公约》和 4 月 24 日《维也纳领事关系公约》的规定,建立大使级外交关系, 1963, 自本联合公报签署之日起独特的。作为见证,以下签署的代表,经各自当局正式授权,签署了本联合公报的英文和法文正本两份,具有同等效力。于 2017 年 6 月 30 日在纽约完成。 菲律宾共和国政府 布隆迪共和国 (Sgd.) HE Mr. Teodoro L. LOCSIN Jr. (Sgd.) HE Mr. Albert SHINGIRO 特命大使和特命全权大使 菲律宾共和国常驻联合国代表 布隆迪共和国常驻联合国代表REPUBLIQUE DES PHILIPPINES Le Gouvernement de la Republique du Burundi et le Gouvernement de la Republique des Philippines, DESIREUX d'initier et de renforcer les Relations d'amities et de Cooperationbiasée entre les deux Etats sur les plantique, economique,culturel, et dans tous autres domaines, GUIDES par les principes et les normes de la Charte des Nations Unies et de loi internationale, en particulier le尊重和促进国际和平和安全,合法进入国家,尊重国家主权和领土完整,独立,国际贸易和非干涉 dans les Affairs des Etats , ONT DECIDE d'etablir des Relations Diplomatiques entre les deux Etats au niveau des ambassadeurs en conformite avec les dispositions de la convention de Vienne sur les Relations Diplomatiques du 18 avril 1961 和 la Convention de Vienne sur les Relations Consulaires du 24 avril 1963, a compter de la date de la signature du present 公报联合。...
菲律宾共和国和布隆迪共和国建立外交关系联合公报pdf预览版
菲律宾共和国和布隆迪共和国建立外交关系联合公报pdf完整版

试浏览已结束,继续查看需

查看全文
回到顶部
公众号
联系我们