你。 HirePurchase Act (Northern Ireland) 1966 F1 1966 CHAPTER 42 CHAPTER 42 一项法案,旨在整合与租购、赊购和有条件销售协议、与租购或赊售有关的广告中包含的信息以及机动车辆的处置相关的某些法规。已被出租或同意以租购或有条件出售的方式出售。 1966 年 12 月 6 日 F11974 c。 39 除第 VI 部分和第 68 节外,该法案已被 1974 年消费者信贷法案 (c.39) F2Part VIN.I.TITLE TO MOTOR VEHICLES ON HIREPURCHASE 或有条件销售 F21974 c. 废除。 39 62保护机动车辆购买者。 (1) 本条适用于机动车辆已根据租购协议被保释或已根据有条件出售协议被同意出售的情况,并且在车辆中的财产归属于债务人之前,他处置了车辆给另一个人。 (2) 如果第 (1) 款所述的处分是针对私人购买者,并且他是善意的机动车购买者,而没有通知租购或有条件销售协议(相关协议),则该处分应具有效力犹如债权人对该车辆的所有权已在紧接该处分之前归属于债务人一样。 (3) 如果第 (1) 款所指的处分对象(原始购买者)是贸易或金融购买者,则如果该人是该处分后机动车辆的第一个私人购买者(原始购买者),第一个私人购买者)是在没有通知相关协议的情况下善意购买车辆的人,将车辆处置给第一个私人购买者应具有效力,如同债权人对车辆的所有权已立即归属于债务人在他将其出售给原始购买者之前。...
1966 年租购法(北爱尔兰)pdf预览版1966 年租购法(北爱尔兰)pdf完整版