S 主权法案 1606 1606 c. 1 Act anent the kingis maiesteis prerogatiue Modifications etc.(不更改文本) C1 Statute Law Revision (Scotland) Act 1964 (c. 80), Sch. 2 Forsamekle 作为本届议会的 Estaittis 和冰雹机构他是苏格兰上帝的一个祖先国王,他也是乔伊尼特(Joynit),是凯尔(Cair)的一个奇妙的增量,他为他的侍从赋予了非凡的优雅和卓越的美德显化在最困难和最重要的物质中的经历 对他所有忠实的子民的可形容的 conforte 能够在他的国家享受快乐的统治Numberis of people and inrespect thairof The saidis estatitis of议会坚持认为,他的权威只有在卓越和权力 bot 中也是如此任何人都会受到损害 预先判断或减少机器人 尽可能尊重和增强他们可以 THAIRFOIR 塞伊斯 Estaittis 和本届议会的冰雹身体都在一个自愿的谦卑忠实和虚拟的头发我和同意 Trewlie 承认他的maiesties souerane authority Princelie powerroyll prorogatiue他的 Crowne Ouer 的所有 estaittis persones 和事业 quhatsumeuir 在他所说的王国内和他的 maiestie 明确表示同意和同意该 saidis 万岁 Estaittis Ratefeis 同意并永久授予 samyn Als asolutlie amplie and frelie 在所有方面和考虑是他的maiestie o在任何时候,他的苏格兰皇家祖师金吉斯都拥有或行使同样的权利 并且 lykwayes 同意 foirsaid Cassis annullis abrogattis retreittis 和 rescindis 所有和 quhatsumeuir 的事情都试图制定完成或继承人要完成或 Intendir To the violatioun hurte derogatioun Impasring或他的hienes souerane 权威的偏见 Royall prerogatiue 和他的王室或任何一点或对 thairof In ony tyme bigane 或 tocum 的特权 And the saidis hall Estaitiss for thame seiffis 和 thair succeddoruris lovely promottis Perpetualie to acknawlege 服从 mantene 捍卫和提升生命的荣誉saiftie dignitie sourane authoritie and prorogatiue royall of his Holy maiestie his airis and successouris and priviege of his hienes Crowne with thair lyves landis and gudis to the vttermest of thair power and constantlie and evidencely to stand to all and quhatsumeuir persones poweris or esttaittis quha sall presume preas或仅打算o Impugne prejudge hurte or Impair the same And nevir to cum in the Contrair thairof directlie no In directlie in ony tyme cummyng...
主权法案 1606pdf预览版主权法案 1606pdf完整版